Contrairement au CV français, qui se présente souvent sous la forme d’une seule page, le CV allemand ou « Lebenslauf » fait souvent partie d’un véritable dossier de candidature. Ce dernier est en principe introduit par une page de couverture avec photo, puis une lettre de motivation, le CV et enfin des « certificats de travail ».
Nous vous avons préparé plusieurs modèles gratuits pour un CV allemand que vous pouvez télécharger sur notre site. Il suffit de remplir le document word avec votre parcours personnel. Vous trouverez les liens un peu plus bas. D’autres modèles sont disponibles chez www.modeles-de-cv.com.
Quelques considérations d’ensemble : le CV allemand fait souvent 2 pages mais ne doit pas dépasser 3 pages. Si vous n’introduisez pas votre candidature par une lettre de couverture, n’oubliez pas de mettre une photo sur votre «Lebenslauf», c’est le standard en Allemagne. A la fin du document, il faudra mentionner le lieu et la date et apposer votre signature. Faites attention de mettre la date régulièrement à jour quand vous postulez ! Pour les envois de votre dossier de candidature par email, pensez à tout enregistrer en format pdf pour garder la même mise en page peu importe le programme installé sur l’ordinateur du recruteur.
Voici nos conseils détaillés pour préparer un CV allemand réussi !
Comme pour un CV français, la partie supérieure du CV allemand est réservée aux informations personnelles.
Celles-ci comprennent généralement :
Les Allemands ont l’habitude de transmettre plus de détails que les Français dans cette partie. Néanmoins, à part vos nom, prénom et coordonnées, qui seront nécessaires pour vous recontacter, il n’existe aucune obligation de livrer ces données personnelles et ce en vertu d’une loi anti-discrimination (« Allgemeines Gleichbehandlungsgesetz ») votée en Allemagne en 2006. Il vous revient donc d’estimer si ces informations sont utiles pour le poste visé et si vous souhaitez les afficher ou pas.
En Allemagne, la photo est bien plus répandue sur le CV qu’en France. Bien que l’employeur n’ait pas le droit d’exiger un CV avec photo, la pratique reste standard en Allemagne.
Important :
Adaptez votre style vestimentaire à l’environnement du poste. Vous pouvez vous inspirer de photos publiées par l’entreprise sur son site web ou sur Linkedin par exemple.
Vous indiquez vos différentes expériences professionnelles de la plus récente à la plus ancienne, donc dans l’ordre antichronologique, en mentionnant pour chacune
Si elles sont en lien avec le poste visé ou afin de pouvoir présenter un parcours sans « trou », n’hésitez pas à mentionner vos expériences de
Comme sur le CV français, il est normal d’indiquer à la fin du CV vos hobbies et centres d’intérêts. Idéalement, vous y apportez une touche un peu personnelle, donc au lieu de « lecture » vous mettez p.e. « lecture de biographies et de mangas ».
Le plus important : bien détailler vos compétences linguistiques (Sprachkenntnisse) et vos connaissances de logiciels (EDV-Kenntnisse).
Pour les langues :
Veillez à noter votre niveau réaliste car, au plus tard dans l’entretien, vous allez devoir le prouver.
Vous pouvez tout à fait citer des certificats et diplômes obtenus dans le domaine des langues ou pour des formations sur des outils informatiques.