Cursus franco-allemands – Episode 4

Sur l'image on voit Paulina et Zoé, deux étudiantes en Management franco-allemand.

Dans le cadre de notre série « Cursus franco-allemands », nous vous présentons les profils de personnes issues de différents cursus et leurs témoignages. Aujourd’hui, découvrez le portrait de Zoé, diplômée en « Management franco-allemand » entre l’IAE Metz et la Hochschule Mayence.

Peux-tu brièvement te présenter ?

Je suis Zoé Zeller, je viens de France, j’ai 24 ans. Je suis une passionnée de communication interculturelle et de management de la diversité. J’ai toujours vécu entre la France et l’Allemagne ce qui a fortement influencé mes choix dans les études supérieures.

Pourquoi avoir choisi des études franco-allemandes et ce cursus spécifiquement ?

J’ai choisi le cursus Master de management franco-allemand pour l’aspect biculturel dans un premier temps. L’opportunité de pouvoir avoir cours dans les deux langues et d’être dans une promotion franco-allemande m’a fortement inspirée. Deuxièmement, l’aspect professionnalisant du cursus qui permet deux semestres de stage, des workshop ainsi que des cours avec des intervenant.e.s.

Comment se déroule ton cursus exactement ?

Mon cursus se déroule de la manière suivante :
Le premier semestre est à Metz en France, puis le second se déroule en stage. Le troisième semestre se déroule à Mainz, et le dernier en stage. Il s’agit du processus idéal. Bien sûr, il y a des rallongements de semestres afin d’écrire la Masterarbeit.
En théorie le master dure donc deux ans, en pratique c’est souvent 2 ans et demi, trois ans.
Une période équitable en Allemagne et en France est donc organisée, puis les stages contribuent à renforcer cette expérience dans le pays étranger.

As-tu eu le temps pour un job d’étudiant en parallèle de tes études ?

J’ai en effet eu le temps au premier semestre pour un petit job en parallèle mais c’était extrêmement compliqué car le premier semestre est le semestre des projets. Nous avons énormément de travaux de groupe à rendre ainsi qu’un projet culturel à organiser. C’est donc délicat. En revanche, beaucoup d’étudiant.e.s prennent une Werkstudentstelle durant le semestre à Mainz et arrivent très bien à s’organiser.

As-tu relevé des différences conséquentes entre les deux systèmes français et allemand ? Y’a-t-il eu des chocs culturels ou des surprises ?

La manière d’organiser son cours est différente en France et en Allemagne, en effet, en France on travaille avec beaucoup de théorie et on attend des étudiant.e.s que lors du partiel, ils aient appris cette théorie et la réécrive telle quelle. En Allemagne, les cas pratiques sont très appréciés afin de pousser le raisonnement plus loin.

Il y a également la manière de travailler et de s’organiser qui peut varier entre FR et ALL. En effet, on peut remarquer des petits incidents lors de travaux de groupe où le mot « s’organiser » n’a pas la même signification des deux côtés.

Tes universités respectives t’ont-elles accompagnée lors de ta recherche de stage ou d’emploi ?

Nous sommes bien accompagnés dans la recherche de stage et d’emploi et pouvons tout à fait compter sur nos universités pour nous prêter main forte. Il y a des listes de stages effectués par des anciens étudiants, ce qui aide énormément.
Nos représentants de cursus ont beaucoup de contacts. Grâce aux interventions de professionnels durant les semestres nous agrandissons également notre réseau.

Comment se déroule le processus d’admission pour ce cursus ?

Pour les Français, il faut premièrement envoyer un dossier de candidature à ecandidat.univ-lorraine.fr puis le dossier est étudié. Si le ou la candidat.e est sélectionné, alors il y a un entretien de sélection où il faut témoigner de son niveau d’allemand et d’anglais et de sa motivation à rejoindre le master.

Pour candidater à ce master il faut : Etre titulaire d’une licence ou d’un diplôme Bac + 3 équivalent à 180 Crédits ECTS et avoir un bon niveau en allemand (niveau B2 minimum) et un bon niveau en anglais (niveau B2).

Comment se passe ton démarrage sur le marché de travail ?

Mon démarrage se passe bien, c’est intéressant de voir comment les deux langues apportent énormément d’avantages durant la recherche de travail. Ce que j’aime également beaucoup c’est la pluralité de jobs qu’il y a recherchant des personnes avec nos compétences managériales et linguistiques. C’est particulièrement ce que j’apprécie, avoir la possibilité de travailler dans des domaines différents.
Je dirai que notre master est un excellent outil pour la recherche de travail par son caractère professionnalisant et l’amélioration de l’anglais, français et de l’allemand. L’on y apprend à être plus responsable, à se faire confiance, et à connaître ses points forts. C’est beaucoup plus que des compétences théoriques.

Peux-tu nous donner quelques exemples réels de fonctions dans l’entreprise que des alumni de ton cursus exercent aujourd’hui ?

–    Junior Talent Aquisition Manager
–    Junior Customer Marketing Manager
–    Marketing Manager
–    Chargé.e de marketing et d’évènementiel
–    Junior HR Specialist

 

Tu peux retrouver plus d’informations sur ce cursus et sur la procédure d’admission sur le site de l’IAE Metz et sur le site de l’Université Franco-Allemande.

Nous avons également interviewé une étudiante allemande du même cursus. Lisez les réponses de Paulina en allemand pour compléter les informations sur ce cursus franco-allemand !

Beitrag teilen

This site is registered on wpml.org as a development site.